德闳学校怎么读?

晁显林晁显林最佳答案最佳答案

先回应一些上面的留言,德闳是纯德语授课,不是双语,这点与德威不同;目前在北京和上海各有一所校区,北京校区今年9月刚刚开学,招收的是10年级(也就是新中考改革后的七年级)的学生,以后每年招两个班,每班25人; 上海校区则是从2006年开始招生,到今年已经整整14年,学生来自世界各地,有外籍人士子女,也有中国留学生,还有少量本土学生。 据说在上海这个校区的毕业生可以直升德国高中,具体升学去向可以参看这篇文章: http://b23.tv/av387490 至于教学方式等,因为涉及诸多个人隐私,不便于明说,不过大家可以翻看我以前发的关于德威和德荷文的几篇答案。

接下来正式答题。 在我的理解里,题主的意思其实是在问“德闳教育方式上到底承不承认中方的传统文化”,我上面也说了,因为涉及诸多个人隐私,不方便透露太多信息,但有一点可以肯定,就是在德闳这个校园里,中西文化是完全融合的,而不是像洋鬼子在中国开的教堂一样,搞什么“洋人的节日”。当然,如果单指农历新年、端午节、中秋节这些中国传统节假日的庆祝方式,那确实谈不上多么“中式”,但若论及在课堂上的授课内容,那是绝无问题的。

举个例子,我孩子去年入学面试的时候,就曾经被问到对《论语》的理解,以及孔子的某些言论(如己所不欲勿施于人)用在现实生活中是怎样理解的等等; 再比如数学课,也会有一定比例的中式数学内容(如几何中的证明题)。另外由于有德语课程,所以每周也会有几节德语选修课,内容多是关于德国的文化习俗或德语国家的日常生活。

慕容瑞婷慕容瑞婷优质答主

作为前德语教师,我觉着题主这个想法很奇怪诶…… 首先说“汉语”一词中用“汉”字表示的汉字是古文字、繁体中文。

其次,你直接输入德文名称“Deutsch-Chinesische Gesselschaft”然后谷歌翻译不就好了吗(虽然我觉得这样翻译出来的话可能连中国人都不认得)……

再次…… 总之呢,就我个人看法而言的话啊,这种名字真的挺没意义的呀!因为语言之间本来就是无法互相通晓的嘛!所以一个学校的名称要表达的意思不就是“由德国人创办的学校”了吗?那干嘛还要给加个英文名“German Chinese School ”或者德英双语名"Deutsch Chinesisch Schule "呢? 这不是多此一举嘛…. = =

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!