口译和笔译硕士的区别?

郭树雄郭树雄最佳答案最佳答案

翻译硕士分为翻译硕士(MTI)和翻译研究硕士(MA TIS),前者偏向实践,后者更偏理论。 两者都需要备考二外的雅思或托福,不同学校的要求可能不一样,有些学校可能会和大学英语四六级一样固定分值,例如中山大学要求翻译硕士考生的成绩达到7+,翻译研究硕士考生的英语成绩达到8+;而有的学校则可能会要求考生的英语总分达到一定分数,同时小分不能低于某一值,如北京外国语大学规定的翻译硕士学生的英一要求7.5 分,英二8.0分。

当然,雅思成绩只是入场券,真正能否被录取,还和你的履历、所申专业的匹配程度以及你申请的学校和专业在当年是否爆满了有关——雅思成绩只是一个硬标准。 至于大家担心的“我雅思考不到6.5/7.0分能不能上翻译相关研究生专业”的问题则完全取决于每个学校的录取条件,有的学校甚至不需要雅思,只要你的外语水平能达到该语种本科毕业的要求即可。

以对外汉语为例,如果考生是跨专业考翻译硕士,通常本科阶段的外语学习都是中文为主,那么大部分情况是需要考生提交一份相当于雅思6.5-7分的语言成绩的。但若是考生本身是对外汉语相关专业,那很可能就不需要提供额外的语言考试成绩了。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!